蘋果iPhone 4S最酷炫的「Siri」語音助理,不少人已習慣以這個語音服務系統來處裡事情,然而「Siri」這個名稱是怎麼來的?現在謎底揭曉,原來「Siri」並不是英文是挪威文,而其實賈伯斯(Steve Jobs)對這名稱並沒有好感!
「Siri」這單字在斯里蘭卡(Sri Lanka)當地,是非常普遍使用到的一個字,常都會被用來形容很美麗的事物或地方。
根據美國科技部落格站長優尼.海斯樂(Yoni Heisler)的報導,他與「Siri」系統的創辦人達葛吉特勞斯(Dag Kittlaus)晤面,談到當初「Siri」的命名,其實是挪威文中「能夠引領你走向勝利的美麗女性」(beautiful woman who leads you to victory)的意思!
吉特勞斯透露,原本有意將他女兒命名為「Siri」,但因後來生的是兒子,所以就把這個名字保留給自己的產品,據說除了它的涵意及簡單好記之外,再加上他以前認識一位女性友人也叫「Siri」,不過吉特勞斯並沒透露兩人關係。
事實上當蘋果收購「Siri」之後,吉特勞斯有機會到蘋果總部和賈伯斯見上一面。賈伯斯相當看好語音服務的遠景,但唯獨對「Siri」這名字沒甚麼好感,不過他一時之間又想不出更好的名字,所以就只好點頭採用至今。
沒有留言:
張貼留言